誅殺怪物(The Slaying of the Monster)

由HP 洛夫克拉夫特與RH 巴洛合作,1933年
萊恩(Laen) 全城正陷入一片大亂。人們已經能看到從“龍之山”上冒出的煙霧了,那煙霧一定是怪物噴出來的——此怪口吐熔岩,在地下翻個身就會令大地震顫。最後,萊恩人商議的結果是,必須誅殺那隻怪物;否則,怪物吐出的火氣定將燒毀他們這座光塔之都(minaret-studded city),那以雪花石膏所建的穹頂也必會傾倒頹壞。人們發誓,一定要阻止此等慘劇發生。
於是,小小的人影便聚集在松明的火光下,準備與那潛藏在堅固巢穴中的魔神(Evil One) 作戰。夜幕降臨時,人們組成散亂的隊列,在皎潔的月光下,開始向“龍之山”的腳下前進。在他們前方,透過紫色的霧氣,燃燒的雲朵耀眼奪目,為他們指引方向。
雖然我們必須如實記載,可事實是,遠在見到敵人之前,他們的情緒就低沉下來了。當月色隱去、預示著黎明的艷雲顯現之際,他們開始發自內心地希望,不管龍在不在,還是趕緊回家為好——但隨著太陽升起,他們又稍稍恢復了勇氣,揮著長槍,走過最後一段征程。
硫磺味的煙云如帳幕般覆蓋了天地,連朝陽也被遮得黯淡無光。怪物每次呼吸,都要吐出妖風、補充煙霧,飢餓的火苗不住地往外舔著,使萊恩人只能在灼熱的石頭上緩步前行。“可是,龍到底在哪兒啊?”有人小聲說道——他的聲音膽怯異常,生怕被龍聽見。人們掃視天空:這裡根本沒有能讓他們“誅殺”的任何實體存在。
人們把武器扛在肩上,沮喪地踏上歸途。然後,他們樹立了一塊石碑,碑文是:“受兇惡的怪物所困,勇敢的萊恩市民前往征伐。他們在可怕的巢穴裡誅殺怪物,將國土從恐怖的命運中予以拯救。”
我們把石碑從太古地層的熔岩中挖出來的時候,好不容易才讀懂了上述文字。
-------------------------------------
崩壞的宇宙(Collapsing Cosmoses)
由HP 洛夫克拉夫特與RH 巴洛合作,未完成,1935年
文中加[]的部分為巴洛所寫。
達穆·柏爾(Dam bor) 把他的六隻眼睛全都湊到望遠鏡上,從他鼻子上伸出的觸手因恐懼而變成了橙色;在他背後的通信員報告的時候,這些觸手一直響著刺耳的噪音。“來了!”他叫道:“那些模糊了以太(ether)的東西,不會是別的,定然是從我們所知的時空連續體之外而來的艦隊呀。這樣的事情還從未發生。不會錯,那一定是敵人。立即向內宇宙商會(Inter-Cosmic Chamber of Commerce)發出警報,沒有時間了——照這個速度,再過六個世紀,它們就會到達我們這裡。現在,哈克·尼(Hak Ni)大概已經在發動艦隊了。”
[我朝上瞥了一眼“風之城格拉伯·巴格” (Windy City Grab-Bag) 的身姿。在怠惰的和平時日里,超銀河警備隊(Super-Galactic Patrol)曾在這裡尋歡作樂;小時候曾跟我同吃一碗毛蟲布丁的年輕漂亮的植物現在和我同處在卡斯托爾·雅(Kastor-Ya)的內次元城市的混亂中,他那]淡紫色的臉上露出了擔心的神情。剛一從他那裡接到警報,我就馬上騎上宇宙摩托,直奔卡斯托爾·雅的外行星,內宇宙商會正在那裡召開會議。
[在方圓二十八平方英尺(且天頂極高) 的大會堂裡,從周邊宙域全部三十七個銀河系派來的使節正齊聚一堂。商會會長——米利納蘇維埃(Milliner's Soviet)的代表奧爾·斯托夫(Oll Stof)揚起他那沒有眼睛的鼻子,擺出嚴肅的架勢,]準備向這許許多多的聽眾發言。他屬於諾夫·科斯(Nov-Kos)的高度進化的原生動物,通過交替放射熱浪和寒浪來講話。
[“先生們”,他放射道,“恐怖的災難已經臨近。我認為諸位都應當把注意力集中到此事之上。”
興奮之情如波浪般在各種種族的聽眾間傳播。所有人都在狂熱地喝彩、鼓掌;那些沒有手的代表也把觸手拍來拍去。
他繼續放射,“哈克·尼,請到講壇上來!”
瞬間一片寂靜。一時只能聽到輕聲引路的聲音]從令人目眩的高高講壇上傳來。[哈克·尼——這位生著黃色毛皮的勇士使用各種器具,登上了矗立在地板上,足有數英寸之高的講壇。
“朋友們——”他用生在後部的肢體做著手勢,開始發言。“這大堂中高貴的牆壁和立柱將不會為我的演說感到羞慚……”只有他的一個親族鼓掌應和。“我還記得……”
奧爾·斯托夫打斷了他的話。]“你已經知道我的想法和命令了。出動吧,為我們親愛的內宇宙世界贏得勝利。”
[在兩個段落之後,我們就開始上升,穿過無數的星辰。面前延伸達五十萬光年之遠的星空全都微微地模糊著,顯示出可憎的敵人的存在,但我們現在還無法用肉眼看到。雖然不知是何等醜惡的怪物正在無限的衛星中蠢動,但那覆滿整個天穹、正逐漸變亮的光輝,卻無疑充滿了惡意的威脅。很快,就能從中分辨出一個個物體了;在因恐懼而變得僵硬的我面前,從未見過的剪刀形宇宙船排開陣列,一眼望不到頭。
此時,從敵人的方向傳來了恐怖的聲音。馬上就能聽出,這是歡呼、以及挑戰的聲音;我的觸角直立起來,身體興奮得發抖,準備與這些從未知的外宇宙深淵而來、侵入我們這個清淨的世界的怪物一戰。]
傳來的聲音[有點像縫紉機的響聲,但比那要恐怖萬倍。]哈克·尼仍然輕蔑地揚著鼻子,傲然地向全艦隊的艦長們放射出指令。巨大的戰艦立即進入戰斗狀態,只有一兩百條戰艦還落在戰列的幾光年之外。
(原作未完)

沒有留言:

張貼留言